中国翻译协会副会长黄友义应邀来我校为师生做学术报告

文章来源:国际商务外语学院 作者: 发布时间:2015-05-04 浏览次数:434

 

2015424日下午,中国翻译协会副会长黄友义译审应邀来我校为师生们做了《全球化时代的翻译:把握话语权、树立良好国际形象》的学术报告,受到热烈欢迎。本次讲座由叶兴国教授主持,来自外语学院的教师、研究生和本科生聆听了此次讲座。

黄友义先生的讲座从中国文化走出去的国家战略高度出发,结合全球化时代翻译的特点和要求,通过一个个丰富鲜活的实例,给师生阐述了翻译(译员)的职责、译者的素质、译者的基本功等等,告诫译员

和的讲座中,同学们提出了很多问题,黄友义先生都一一进行了回答。讲座结束后,师生们意犹未尽,纷纷留下来与黄会长继续交谈、合影留念。

黄友义,中国翻译协会副会长、国务院学位委员会委员、中国翻译研究院副院长、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任委员、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任、《中国翻译》杂志主编、《中华大文库》编委会副主任、外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联系会议首席专家,担任北京大学、南京大学、北京外国语大学等高校客座教授。曾任中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑、中国互联网新闻中心主任,国际翻译家联盟副主席,中国人民政治协商会议第十一届、十二届全国委员会委员。曾获“中国出版荣誉纪念章”、“中国版权产业风云人物”、国际翻译家联盟“金质荣誉证章”。出版和审定译著等30余部,参与国家党政文件和国家领导人讲话(包括《江泽民论三个代表》和《习近平谈治国理政》)的翻译和审定工作。

Baidu
map